Determining Context-Dependent Meanings of Words in Prose Fiction Passages - ACT Reading
Card 1 of 688
Adapted from Middlemarch: A Study of Provincial Life by George Eliot (1874)
Dorothea trembled while she read this letter; then she fell on her knees, buried her face, and sobbed. She could not pray; under the rush of solemn emotion in which thoughts became vague and images floated uncertainly, she could but cast herself, with a childlike sense of reclining, in the lap of a divine consciousness which sustained her own. She remained in that attitude till it was time to dress for dinner.
How could it occur to her to examine the letter, to look at it critically as a profession of love? Her whole soul was possessed by the fact that a fuller life was opening before her: she was a neophyte about to enter on a higher grade of initiation. She was going to have room for the energies which stirred uneasily under the dimness and pressure of her own ignorance and the petty peremptoriness of the world’s habits.
Now she would be able to devote herself to large yet definite duties; now she would be allowed to live continually in the light of a mind that she could reverence. This hope was not unmixed with the glow of proud delight—the joyous maiden surprise that she was chosen by the man whom her admiration had chosen. All Dorothea’s passion was transfused through a mind struggling towards an ideal life; the radiance of her transfigured girlhood fell on the first object that came within its level. The impetus with which inclination became resolution was heightened by those little events of the day which had roused her discontent with the actual conditions of her life.
The underlined word “attitude” in the first paragraph most nearly means .
Adapted from Middlemarch: A Study of Provincial Life by George Eliot (1874)
Dorothea trembled while she read this letter; then she fell on her knees, buried her face, and sobbed. She could not pray; under the rush of solemn emotion in which thoughts became vague and images floated uncertainly, she could but cast herself, with a childlike sense of reclining, in the lap of a divine consciousness which sustained her own. She remained in that attitude till it was time to dress for dinner.
How could it occur to her to examine the letter, to look at it critically as a profession of love? Her whole soul was possessed by the fact that a fuller life was opening before her: she was a neophyte about to enter on a higher grade of initiation. She was going to have room for the energies which stirred uneasily under the dimness and pressure of her own ignorance and the petty peremptoriness of the world’s habits.
Now she would be able to devote herself to large yet definite duties; now she would be allowed to live continually in the light of a mind that she could reverence. This hope was not unmixed with the glow of proud delight—the joyous maiden surprise that she was chosen by the man whom her admiration had chosen. All Dorothea’s passion was transfused through a mind struggling towards an ideal life; the radiance of her transfigured girlhood fell on the first object that came within its level. The impetus with which inclination became resolution was heightened by those little events of the day which had roused her discontent with the actual conditions of her life.
The underlined word “attitude” in the first paragraph most nearly means .
Tap to reveal answer
While readers may be tempted to choose answers that reflect more contemporary definitions of the word "attitude" ("hostile manner" or "feelings about a particular subject"), the correct answer is the now-antiquated definition of the word that reflects body posture. Context clues include the reference to Dorothea's “reclining” posture in the previous sentence.
While readers may be tempted to choose answers that reflect more contemporary definitions of the word "attitude" ("hostile manner" or "feelings about a particular subject"), the correct answer is the now-antiquated definition of the word that reflects body posture. Context clues include the reference to Dorothea's “reclining” posture in the previous sentence.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from Middlemarch: A Study of Provincial Life by George Eliot (1874)
Dorothea trembled while she read this letter; then she fell on her knees, buried her face, and sobbed. She could not pray; under the rush of solemn emotion in which thoughts became vague and images floated uncertainly, she could but cast herself, with a childlike sense of reclining, in the lap of a divine consciousness which sustained her own. She remained in that attitude till it was time to dress for dinner.
How could it occur to her to examine the letter, to look at it critically as a profession of love? Her whole soul was possessed by the fact that a fuller life was opening before her: she was a neophyte about to enter on a higher grade of initiation. She was going to have room for the energies which stirred uneasily under the dimness and pressure of her own ignorance and the petty peremptoriness of the world’s habits.
Now she would be able to devote herself to large yet definite duties; now she would be allowed to live continually in the light of a mind that she could reverence. This hope was not unmixed with the glow of proud delight—the joyous maiden surprise that she was chosen by the man whom her admiration had chosen. All Dorothea’s passion was transfused through a mind struggling towards an ideal life; the radiance of her transfigured girlhood fell on the first object that came within its level. The impetus with which inclination became resolution was heightened by those little events of the day which had roused her discontent with the actual conditions of her life.
In the context of the paragraph, what does the underlined word “object” in the third paragraph refer to?
Adapted from Middlemarch: A Study of Provincial Life by George Eliot (1874)
Dorothea trembled while she read this letter; then she fell on her knees, buried her face, and sobbed. She could not pray; under the rush of solemn emotion in which thoughts became vague and images floated uncertainly, she could but cast herself, with a childlike sense of reclining, in the lap of a divine consciousness which sustained her own. She remained in that attitude till it was time to dress for dinner.
How could it occur to her to examine the letter, to look at it critically as a profession of love? Her whole soul was possessed by the fact that a fuller life was opening before her: she was a neophyte about to enter on a higher grade of initiation. She was going to have room for the energies which stirred uneasily under the dimness and pressure of her own ignorance and the petty peremptoriness of the world’s habits.
Now she would be able to devote herself to large yet definite duties; now she would be allowed to live continually in the light of a mind that she could reverence. This hope was not unmixed with the glow of proud delight—the joyous maiden surprise that she was chosen by the man whom her admiration had chosen. All Dorothea’s passion was transfused through a mind struggling towards an ideal life; the radiance of her transfigured girlhood fell on the first object that came within its level. The impetus with which inclination became resolution was heightened by those little events of the day which had roused her discontent with the actual conditions of her life.
In the context of the paragraph, what does the underlined word “object” in the third paragraph refer to?
Tap to reveal answer
The word “object” is held in parallel to the “man whom her admiration had chosen” from the previous sentence. While it may be tempting to choose "Dorothea’s purpose in life," using the alternate definition of “object” as “purpose,” given the context, this cannot be the correct answer.
The word “object” is held in parallel to the “man whom her admiration had chosen” from the previous sentence. While it may be tempting to choose "Dorothea’s purpose in life," using the alternate definition of “object” as “purpose,” given the context, this cannot be the correct answer.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from Pride and Prejudice, by Jane Austen (1813)
Happy for all her maternal feelings was the day on which Mrs. Bennet got rid of her two most deserving daughters. With what delighted pride she afterwards visited Mrs. Bingley, and talked of Mrs. Darcy, may be guessed. I wish I could say, for the sake of her family, that the accomplishment of her earnest desire in the establishment of so many of her children produced so happy an effect as to make her a sensible, amiable, well-informed woman for the rest of her life; though perhaps it was lucky for her husband, who might not have relished domestic felicity in so unusual a form, that she still was occasionally nervous and invariably silly.
Mr. Bennet missed his second daughter exceedingly; his affection for her drew him oftener from home than anything else could do. He delighted in going to Pemberley, especially when he was least expected.
Mr. Bingley and Jane remained at Netherfield only a twelvemonth. So near a vicinity to her mother and Meryton relations was not desirable even to his easy temper, or her affectionate heart. The darling wish of his sisters was then gratified; he bought an estate in a neighboring county to Derbyshire, and Jane and Elizabeth, in addition to every other source of happiness, were within thirty miles of each other.
Kitty, to her very material advantage, spent the chief of her time with her two elder sisters. In society so superior to what she had generally known, her improvement was great. She was not of so ungovernable a temper as Lydia; and, removed from the influence of Lydia's example, she became, by proper attention and management, less irritable, less ignorant, and less insipid. From the further disadvantage of Lydia's society she was of course carefully kept, and though Mrs. Wickham frequently invited her to come and stay with her, with the promise of balls and young men, her father would never consent to her going.
Mary was the only daughter who remained at home; and she was necessarily drawn from the pursuit of accomplishments by Mrs. Bennet's being quite unable to sit alone. Mary was obliged to mix more with the world, but she could still moralize over every morning visit; and as she was no longer mortified by comparisons between her sisters' beauty and her own, it was suspected by her father that she submitted to the change without much reluctance.
In the context of this passage, "ungovernable" is most likely closest in meaning to what?
Adapted from Pride and Prejudice, by Jane Austen (1813)
Happy for all her maternal feelings was the day on which Mrs. Bennet got rid of her two most deserving daughters. With what delighted pride she afterwards visited Mrs. Bingley, and talked of Mrs. Darcy, may be guessed. I wish I could say, for the sake of her family, that the accomplishment of her earnest desire in the establishment of so many of her children produced so happy an effect as to make her a sensible, amiable, well-informed woman for the rest of her life; though perhaps it was lucky for her husband, who might not have relished domestic felicity in so unusual a form, that she still was occasionally nervous and invariably silly.
Mr. Bennet missed his second daughter exceedingly; his affection for her drew him oftener from home than anything else could do. He delighted in going to Pemberley, especially when he was least expected.
Mr. Bingley and Jane remained at Netherfield only a twelvemonth. So near a vicinity to her mother and Meryton relations was not desirable even to his easy temper, or her affectionate heart. The darling wish of his sisters was then gratified; he bought an estate in a neighboring county to Derbyshire, and Jane and Elizabeth, in addition to every other source of happiness, were within thirty miles of each other.
Kitty, to her very material advantage, spent the chief of her time with her two elder sisters. In society so superior to what she had generally known, her improvement was great. She was not of so ungovernable a temper as Lydia; and, removed from the influence of Lydia's example, she became, by proper attention and management, less irritable, less ignorant, and less insipid. From the further disadvantage of Lydia's society she was of course carefully kept, and though Mrs. Wickham frequently invited her to come and stay with her, with the promise of balls and young men, her father would never consent to her going.
Mary was the only daughter who remained at home; and she was necessarily drawn from the pursuit of accomplishments by Mrs. Bennet's being quite unable to sit alone. Mary was obliged to mix more with the world, but she could still moralize over every morning visit; and as she was no longer mortified by comparisons between her sisters' beauty and her own, it was suspected by her father that she submitted to the change without much reluctance.
In the context of this passage, "ungovernable" is most likely closest in meaning to what?
Tap to reveal answer
In Austen's time, young women generally had a governess who taught them manners and proper comportment, and any young woman who could not be controlled was considered ungovernable - in this case, "uncontrollable" is the correct answer.
In Austen's time, young women generally had a governess who taught them manners and proper comportment, and any young woman who could not be controlled was considered ungovernable - in this case, "uncontrollable" is the correct answer.
← Didn't Know|Knew It →
This is an excerpt from Wieland: or, the Transformation, an American Tale by Charles Brockden Brown (1798)
My state is not destitute of tranquillity. The sentiment that dictates my feelings is not hope. Futurity has no power over my thoughts. To all that is to come I am perfectly indifferent. With regard to myself, I have nothing more to fear. Fate has done its worst. Henceforth, I am callous to misfortune. I address no supplication to the Deity. The power that governs the course of human affairs has chosen his path. The decree that ascertained the condition of my life, admits of no recall. No doubt it squares with the maxims of eternal equity. That is neither to be questioned nor denied by me. It suffices that the past is exempt from mutation. The storm that tore up our happiness, and changed into dreariness and desert the blooming scene of our existence, is lulled into grim repose; but not until the victim was transfixed and mangled; till every obstacle was dissipated by its rage; till every remnant of good was wrested from our grasp and exterminated.
How will your wonder, and that of your companions, be excited by my story! Every sentiment will yield to your amazement. If my testimony were without corroborations, you would reject it as incredible. The experience of no human being can furnish a parallel: That I, beyond the rest of mankind, should be reserved for a destiny without alleviation, and without example! Listen to my narrative, and then say what it is that has made me deserve to be placed on this dreadful eminence, if, indeed, every faculty be not suspended in wonder that I am still alive, and am able to relate it. My father's ancestry was noble on the paternal side; but his mother was the daughter of a merchant. My grandfather was a younger brother, and a native of Saxony. He was placed, when he had reached the suitable age, at a German college. During the vacations, he employed himself in traversing the neighbouring territory. On one occasion it was his fortune to visit Hamburg. He formed an acquaintance with Leonard Weise, a merchant of that city, and was a frequent guest at his house. The merchant had an only daughter, for whom his guest speedily contracted an affection; and, in spite of parental menaces and prohibitions, he, in due season, became her husband.
“Dictates,” in in the second sentence, most closely means which of the following?
This is an excerpt from Wieland: or, the Transformation, an American Tale by Charles Brockden Brown (1798)
My state is not destitute of tranquillity. The sentiment that dictates my feelings is not hope. Futurity has no power over my thoughts. To all that is to come I am perfectly indifferent. With regard to myself, I have nothing more to fear. Fate has done its worst. Henceforth, I am callous to misfortune. I address no supplication to the Deity. The power that governs the course of human affairs has chosen his path. The decree that ascertained the condition of my life, admits of no recall. No doubt it squares with the maxims of eternal equity. That is neither to be questioned nor denied by me. It suffices that the past is exempt from mutation. The storm that tore up our happiness, and changed into dreariness and desert the blooming scene of our existence, is lulled into grim repose; but not until the victim was transfixed and mangled; till every obstacle was dissipated by its rage; till every remnant of good was wrested from our grasp and exterminated.
How will your wonder, and that of your companions, be excited by my story! Every sentiment will yield to your amazement. If my testimony were without corroborations, you would reject it as incredible. The experience of no human being can furnish a parallel: That I, beyond the rest of mankind, should be reserved for a destiny without alleviation, and without example! Listen to my narrative, and then say what it is that has made me deserve to be placed on this dreadful eminence, if, indeed, every faculty be not suspended in wonder that I am still alive, and am able to relate it. My father's ancestry was noble on the paternal side; but his mother was the daughter of a merchant. My grandfather was a younger brother, and a native of Saxony. He was placed, when he had reached the suitable age, at a German college. During the vacations, he employed himself in traversing the neighbouring territory. On one occasion it was his fortune to visit Hamburg. He formed an acquaintance with Leonard Weise, a merchant of that city, and was a frequent guest at his house. The merchant had an only daughter, for whom his guest speedily contracted an affection; and, in spite of parental menaces and prohibitions, he, in due season, became her husband.
“Dictates,” in in the second sentence, most closely means which of the following?
Tap to reveal answer
The term dictate is used with regard to instruction, but in this phrase it indicates that hope is not governing the speaker; rather, the sentiment that governs him is something else.
The term dictate is used with regard to instruction, but in this phrase it indicates that hope is not governing the speaker; rather, the sentiment that governs him is something else.
← Didn't Know|Knew It →
This is an excerpt from Wieland: or, the Transformation, an American Tale by Charles Brockden Brown (1798)
My state is not destitute of tranquillity. The sentiment that dictates my feelings is not hope. Futurity has no power over my thoughts. To all that is to come I am perfectly indifferent. With regard to myself, I have nothing more to fear. Fate has done its worst. Henceforth, I am callous to misfortune. I address no supplication to the Deity. The power that governs the course of human affairs has chosen his path. The decree that ascertained the condition of my life, admits of no recall. No doubt it squares with the maxims of eternal equity. That is neither to be questioned nor denied by me. It suffices that the past is exempt from mutation. The storm that tore up our happiness, and changed into dreariness and desert the blooming scene of our existence, is lulled into grim repose; but not until the victim was transfixed and mangled; till every obstacle was dissipated by its rage; till every remnant of good was wrested from our grasp and exterminated.
How will your wonder, and that of your companions, be excited by my story! Every sentiment will yield to your amazement. If my testimony were without corroborations, you would reject it as incredible. The experience of no human being can furnish a parallel: That I, beyond the rest of mankind, should be reserved for a destiny without alleviation, and without example! Listen to my narrative, and then say what it is that has made me deserve to be placed on this dreadful eminence, if, indeed, every faculty be not suspended in wonder that I am still alive, and am able to relate it. My father's ancestry was noble on the paternal side; but his mother was the daughter of a merchant. My grandfather was a younger brother, and a native of Saxony. He was placed, when he had reached the suitable age, at a German college. During the vacations, he employed himself in traversing the neighbouring territory. On one occasion it was his fortune to visit Hamburg. He formed an acquaintance with Leonard Weise, a merchant of that city, and was a frequent guest at his house. The merchant had an only daughter, for whom his guest speedily contracted an affection; and, in spite of parental menaces and prohibitions, he, in due season, became her husband.
In the following passage “Fate has done its worst. Henceforth, I am callous to misfortune. I address no supplication to the Deity. The power that governs the course of human affairs has chosen his path,” callous most nearly means what?
This is an excerpt from Wieland: or, the Transformation, an American Tale by Charles Brockden Brown (1798)
My state is not destitute of tranquillity. The sentiment that dictates my feelings is not hope. Futurity has no power over my thoughts. To all that is to come I am perfectly indifferent. With regard to myself, I have nothing more to fear. Fate has done its worst. Henceforth, I am callous to misfortune. I address no supplication to the Deity. The power that governs the course of human affairs has chosen his path. The decree that ascertained the condition of my life, admits of no recall. No doubt it squares with the maxims of eternal equity. That is neither to be questioned nor denied by me. It suffices that the past is exempt from mutation. The storm that tore up our happiness, and changed into dreariness and desert the blooming scene of our existence, is lulled into grim repose; but not until the victim was transfixed and mangled; till every obstacle was dissipated by its rage; till every remnant of good was wrested from our grasp and exterminated.
How will your wonder, and that of your companions, be excited by my story! Every sentiment will yield to your amazement. If my testimony were without corroborations, you would reject it as incredible. The experience of no human being can furnish a parallel: That I, beyond the rest of mankind, should be reserved for a destiny without alleviation, and without example! Listen to my narrative, and then say what it is that has made me deserve to be placed on this dreadful eminence, if, indeed, every faculty be not suspended in wonder that I am still alive, and am able to relate it. My father's ancestry was noble on the paternal side; but his mother was the daughter of a merchant. My grandfather was a younger brother, and a native of Saxony. He was placed, when he had reached the suitable age, at a German college. During the vacations, he employed himself in traversing the neighbouring territory. On one occasion it was his fortune to visit Hamburg. He formed an acquaintance with Leonard Weise, a merchant of that city, and was a frequent guest at his house. The merchant had an only daughter, for whom his guest speedily contracted an affection; and, in spite of parental menaces and prohibitions, he, in due season, became her husband.
In the following passage “Fate has done its worst. Henceforth, I am callous to misfortune. I address no supplication to the Deity. The power that governs the course of human affairs has chosen his path,” callous most nearly means what?
Tap to reveal answer
The speaker indicates that fate has already negatively influenced his life, “done its worst.” It is reasonable to understand “callous” in this phrase to mean unfeeling or nearly immune to misfortune since the speaker has already seen the worst.
The speaker indicates that fate has already negatively influenced his life, “done its worst.” It is reasonable to understand “callous” in this phrase to mean unfeeling or nearly immune to misfortune since the speaker has already seen the worst.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde by Robert Louis Stevenson (1886)
I was born in the year 18— to a large fortune, endowed besides with excellent parts, inclined by nature to industry, fond of the respect of the wise and good among my fellow-men, and thus, as might have been supposed, with every guarantee of an honourable and distinguished future. And indeed the worst of my faults was a certain impatient gaiety of disposition, such as had made the happiness of many, but such as I found it hard to reconcile with my imperious desire to carry my head high, and wear a more than commonly grave countenance before the public.
Hence it came about that I concealed my pleasures; and that when I reached years of reflection, and began to look round me and take stock of my progress and position in the world, I stood already committed to a profound duplicity of life. Many a man would have even blazoned such irregularities as I was guilty of; but from the high views that I had set before me, I regarded and hid them with an almost morbid sense of shame. It was thus rather the exacting nature of my aspirations than any particular degradation in my faults, that made me what I was and, with even a deeper trench than in the majority of men, severed in me those provinces of good and ill which divide and compound man's dual nature.
. . .
And it chanced that the direction of my scientific studies, which led wholly towards the mystic and the transcendental, reacted and shed a strong light on this consciousness of the perennial war among my members. With every day, and from both sides of my intelligence, the moral and the intellectual, I thus drew steadily nearer to that truth, by whose partial discovery I have been doomed to such a dreadful shipwreck: that man is not truly one, but truly two. I say two, because the state of my own knowledge does not pass beyond that point. Others will follow, others will outstrip me on the same lines; and I hazard the guess that man will be ultimately known for a mere polity of multifarious, incongruous and independent denizens.
In this context, the word "countenance" most nearly means .
Adapted from The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde by Robert Louis Stevenson (1886)
I was born in the year 18— to a large fortune, endowed besides with excellent parts, inclined by nature to industry, fond of the respect of the wise and good among my fellow-men, and thus, as might have been supposed, with every guarantee of an honourable and distinguished future. And indeed the worst of my faults was a certain impatient gaiety of disposition, such as had made the happiness of many, but such as I found it hard to reconcile with my imperious desire to carry my head high, and wear a more than commonly grave countenance before the public.
Hence it came about that I concealed my pleasures; and that when I reached years of reflection, and began to look round me and take stock of my progress and position in the world, I stood already committed to a profound duplicity of life. Many a man would have even blazoned such irregularities as I was guilty of; but from the high views that I had set before me, I regarded and hid them with an almost morbid sense of shame. It was thus rather the exacting nature of my aspirations than any particular degradation in my faults, that made me what I was and, with even a deeper trench than in the majority of men, severed in me those provinces of good and ill which divide and compound man's dual nature.
. . .
And it chanced that the direction of my scientific studies, which led wholly towards the mystic and the transcendental, reacted and shed a strong light on this consciousness of the perennial war among my members. With every day, and from both sides of my intelligence, the moral and the intellectual, I thus drew steadily nearer to that truth, by whose partial discovery I have been doomed to such a dreadful shipwreck: that man is not truly one, but truly two. I say two, because the state of my own knowledge does not pass beyond that point. Others will follow, others will outstrip me on the same lines; and I hazard the guess that man will be ultimately known for a mere polity of multifarious, incongruous and independent denizens.
In this context, the word "countenance" most nearly means .
Tap to reveal answer
Outward demeanor. By wearing a "grave countenance" the main character was attempting to look dignified and overcome his vivacious personality.
Countenance, though it has to do with appearance, has nothing to do with garments.
Outward demeanor. By wearing a "grave countenance" the main character was attempting to look dignified and overcome his vivacious personality.
Countenance, though it has to do with appearance, has nothing to do with garments.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde by Robert Louis Stevenson (1886)
I was born in the year 18— to a large fortune, endowed besides with excellent parts, inclined by nature to industry, fond of the respect of the wise and good among my fellow-men, and thus, as might have been supposed, with every guarantee of an honourable and distinguished future. And indeed the worst of my faults was a certain impatient gaiety of disposition, such as had made the happiness of many, but such as I found it hard to reconcile with my imperious desire to carry my head high, and wear a more than commonly grave countenance before the public.
Hence it came about that I concealed my pleasures; and that when I reached years of reflection, and began to look round me and take stock of my progress and position in the world, I stood already committed to a profound duplicity of life. Many a man would have even blazoned such irregularities as I was guilty of; but from the high views that I had set before me, I regarded and hid them with an almost morbid sense of shame. It was thus rather the exacting nature of my aspirations than any particular degradation in my faults, that made me what I was and, with even a deeper trench than in the majority of men, severed in me those provinces of good and ill which divide and compound man's dual nature.
. . .
And it chanced that the direction of my scientific studies, which led wholly towards the mystic and the transcendental, reacted and shed a strong light on this consciousness of the perennial war among my members. With every day, and from both sides of my intelligence, the moral and the intellectual, I thus drew steadily nearer to that truth, by whose partial discovery I have been doomed to such a dreadful shipwreck: that man is not truly one, but truly two. I say two, because the state of my own knowledge does not pass beyond that point. Others will follow, others will outstrip me on the same lines; and I hazard the guess that man will be ultimately known for a mere polity of multifarious, incongruous and independent denizens.
In this context, the word "blazoned" most nearly means .
Adapted from The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde by Robert Louis Stevenson (1886)
I was born in the year 18— to a large fortune, endowed besides with excellent parts, inclined by nature to industry, fond of the respect of the wise and good among my fellow-men, and thus, as might have been supposed, with every guarantee of an honourable and distinguished future. And indeed the worst of my faults was a certain impatient gaiety of disposition, such as had made the happiness of many, but such as I found it hard to reconcile with my imperious desire to carry my head high, and wear a more than commonly grave countenance before the public.
Hence it came about that I concealed my pleasures; and that when I reached years of reflection, and began to look round me and take stock of my progress and position in the world, I stood already committed to a profound duplicity of life. Many a man would have even blazoned such irregularities as I was guilty of; but from the high views that I had set before me, I regarded and hid them with an almost morbid sense of shame. It was thus rather the exacting nature of my aspirations than any particular degradation in my faults, that made me what I was and, with even a deeper trench than in the majority of men, severed in me those provinces of good and ill which divide and compound man's dual nature.
. . .
And it chanced that the direction of my scientific studies, which led wholly towards the mystic and the transcendental, reacted and shed a strong light on this consciousness of the perennial war among my members. With every day, and from both sides of my intelligence, the moral and the intellectual, I thus drew steadily nearer to that truth, by whose partial discovery I have been doomed to such a dreadful shipwreck: that man is not truly one, but truly two. I say two, because the state of my own knowledge does not pass beyond that point. Others will follow, others will outstrip me on the same lines; and I hazard the guess that man will be ultimately known for a mere polity of multifarious, incongruous and independent denizens.
In this context, the word "blazoned" most nearly means .
Tap to reveal answer
Announced. In this context, "blazoned" refers to displaying something prominently for all to see.
The main character does keep his realization hidden, and he says any other man most likely wouldn't. He gives no indication of trying to forget his discovery nor of ignoring it. He keeps it hidden, so he does not have the opportunity to deny it.
Announced. In this context, "blazoned" refers to displaying something prominently for all to see.
The main character does keep his realization hidden, and he says any other man most likely wouldn't. He gives no indication of trying to forget his discovery nor of ignoring it. He keeps it hidden, so he does not have the opportunity to deny it.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from Jane Eyre: An Autobiography by Charlotte Bronte (1897)
I was glad of it: I never liked long walks, especially on chilly afternoons: dreadful to me was the coming home in the raw twilight, with nipped fingers and toes, and a heart saddened by the chidings of Bessie, the nurse, and humbled by the consciousness of my physical inferiority to Eliza, John, and Georgiana Reed.
The said Eliza, John, and Georgiana were now clustered round their mama in the drawing-room: she lay reclined on a sofa by the fireside, and with her darlings about her (for the time neither quarrelling nor crying) looked perfectly happy. Me, she had dispensed from joining the group; saying, “She regretted to be under the necessity of keeping me at a distance; but that until she heard from Bessie, and could discover by her own observation, that I was endeavouring in good earnest to acquire a more sociable and childlike disposition, a more attractive and sprightly manner—something lighter, franker, more natural, as it were—she really must exclude me from privileges intended only for contented, happy, little children.”
“What does Bessie say I have done?” I asked.
“Jane, I don’t like cavillers or questioners; besides, there is something truly forbidding in a child taking up her elders in that manner. Be seated somewhere; and until you can speak pleasantly, remain silent.”
A breakfast-room adjoined the drawing-room, I slipped in there. It contained a bookcase: I soon possessed myself of a volume, taking care that it should be one stored with pictures. I mounted into the window-seat: gathering up my feet, I sat cross-legged, like a Turk; and, having drawn the red moreen curtain nearly close, I was shrined in double retirement.
Who are the “darlings” the narrator refers to?
Adapted from Jane Eyre: An Autobiography by Charlotte Bronte (1897)
I was glad of it: I never liked long walks, especially on chilly afternoons: dreadful to me was the coming home in the raw twilight, with nipped fingers and toes, and a heart saddened by the chidings of Bessie, the nurse, and humbled by the consciousness of my physical inferiority to Eliza, John, and Georgiana Reed.
The said Eliza, John, and Georgiana were now clustered round their mama in the drawing-room: she lay reclined on a sofa by the fireside, and with her darlings about her (for the time neither quarrelling nor crying) looked perfectly happy. Me, she had dispensed from joining the group; saying, “She regretted to be under the necessity of keeping me at a distance; but that until she heard from Bessie, and could discover by her own observation, that I was endeavouring in good earnest to acquire a more sociable and childlike disposition, a more attractive and sprightly manner—something lighter, franker, more natural, as it were—she really must exclude me from privileges intended only for contented, happy, little children.”
“What does Bessie say I have done?” I asked.
“Jane, I don’t like cavillers or questioners; besides, there is something truly forbidding in a child taking up her elders in that manner. Be seated somewhere; and until you can speak pleasantly, remain silent.”
A breakfast-room adjoined the drawing-room, I slipped in there. It contained a bookcase: I soon possessed myself of a volume, taking care that it should be one stored with pictures. I mounted into the window-seat: gathering up my feet, I sat cross-legged, like a Turk; and, having drawn the red moreen curtain nearly close, I was shrined in double retirement.
Who are the “darlings” the narrator refers to?
Tap to reveal answer
Since Jane has just entered the room, she is clearly referring to the other female characters that are this woman’s “darlings.”
Since Jane has just entered the room, she is clearly referring to the other female characters that are this woman’s “darlings.”
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from Jane Eyre: An Autobiography by Charlotte Bronte (1897)
I was glad of it: I never liked long walks, especially on chilly afternoons: dreadful to me was the coming home in the raw twilight, with nipped fingers and toes, and a heart saddened by the chidings of Bessie, the nurse, and humbled by the consciousness of my physical inferiority to Eliza, John, and Georgiana Reed.
The said Eliza, John, and Georgiana were now clustered round their mama in the drawing-room: she lay reclined on a sofa by the fireside, and with her darlings about her (for the time neither quarrelling nor crying) looked perfectly happy. Me, she had dispensed from joining the group; saying, “She regretted to be under the necessity of keeping me at a distance; but that until she heard from Bessie, and could discover by her own observation, that I was endeavouring in good earnest to acquire a more sociable and childlike disposition, a more attractive and sprightly manner—something lighter, franker, more natural, as it were—she really must exclude me from privileges intended only for contented, happy, little children.”
“What does Bessie say I have done?” I asked.
“Jane, I don’t like cavillers or questioners; besides, there is something truly forbidding in a child taking up her elders in that manner. Be seated somewhere; and until you can speak pleasantly, remain silent.”
A breakfast-room adjoined the drawing-room, I slipped in there. It contained a bookcase: I soon possessed myself of a volume, taking care that it should be one stored with pictures. I mounted into the window-seat: gathering up my feet, I sat cross-legged, like a Turk; and, having drawn the red moreen curtain nearly close, I was shrined in double retirement.
What does “sprightly” most nearly mean?
Adapted from Jane Eyre: An Autobiography by Charlotte Bronte (1897)
I was glad of it: I never liked long walks, especially on chilly afternoons: dreadful to me was the coming home in the raw twilight, with nipped fingers and toes, and a heart saddened by the chidings of Bessie, the nurse, and humbled by the consciousness of my physical inferiority to Eliza, John, and Georgiana Reed.
The said Eliza, John, and Georgiana were now clustered round their mama in the drawing-room: she lay reclined on a sofa by the fireside, and with her darlings about her (for the time neither quarrelling nor crying) looked perfectly happy. Me, she had dispensed from joining the group; saying, “She regretted to be under the necessity of keeping me at a distance; but that until she heard from Bessie, and could discover by her own observation, that I was endeavouring in good earnest to acquire a more sociable and childlike disposition, a more attractive and sprightly manner—something lighter, franker, more natural, as it were—she really must exclude me from privileges intended only for contented, happy, little children.”
“What does Bessie say I have done?” I asked.
“Jane, I don’t like cavillers or questioners; besides, there is something truly forbidding in a child taking up her elders in that manner. Be seated somewhere; and until you can speak pleasantly, remain silent.”
A breakfast-room adjoined the drawing-room, I slipped in there. It contained a bookcase: I soon possessed myself of a volume, taking care that it should be one stored with pictures. I mounted into the window-seat: gathering up my feet, I sat cross-legged, like a Turk; and, having drawn the red moreen curtain nearly close, I was shrined in double retirement.
What does “sprightly” most nearly mean?
Tap to reveal answer
Sprightly here refers to someone fun and pleasant to be around, related to “more attractive” to spend time with.
Sprightly here refers to someone fun and pleasant to be around, related to “more attractive” to spend time with.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from The Declaration of Independence (1776)
When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness—that to secure these rights, Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed—that whenever any Form of Government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their Safety and Happiness. Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient causes; and accordingly all experience hath shewn, that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed. But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same Object evinces a design to reduce them under absolute Despotism, it is their right, it is their duty, to throw off such Government, and to provide new Guards for their future security—such has been the patient sufferance of these Colonies; and such is now the necessity which constrains them to alter their former Systems of Government. The history of the present King of Great Britain is a history of repeated injuries and usurpations, all having in direct object the establishment of an absolute Tyranny over these States. To prove this, let Facts be submitted to a candid world.
He has refused his Assent to Laws, the most wholesome and necessary for the public good. He has forbidden his Governors to pass Laws of immediate and pressing importance, unless suspended in their operation till his Assent should be obtained; and when so suspended, he has utterly neglected to attend to them.
What does “usurpations” most closely refer to?
Adapted from The Declaration of Independence (1776)
When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness—that to secure these rights, Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed—that whenever any Form of Government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their Safety and Happiness. Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient causes; and accordingly all experience hath shewn, that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed. But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same Object evinces a design to reduce them under absolute Despotism, it is their right, it is their duty, to throw off such Government, and to provide new Guards for their future security—such has been the patient sufferance of these Colonies; and such is now the necessity which constrains them to alter their former Systems of Government. The history of the present King of Great Britain is a history of repeated injuries and usurpations, all having in direct object the establishment of an absolute Tyranny over these States. To prove this, let Facts be submitted to a candid world.
He has refused his Assent to Laws, the most wholesome and necessary for the public good. He has forbidden his Governors to pass Laws of immediate and pressing importance, unless suspended in their operation till his Assent should be obtained; and when so suspended, he has utterly neglected to attend to them.
What does “usurpations” most closely refer to?
Tap to reveal answer
"Usurp" can be closely defined as appropriating, or taking power. In this context it refers to the crown taking authority from the colonies.
"Usurp" can be closely defined as appropriating, or taking power. In this context it refers to the crown taking authority from the colonies.
← Didn't Know|Knew It →
This is an excerpt from Alice and Wonderland by Lewis Carroll (1865)
Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, "and what is the use of a book," thought Alice "without pictures or conversation?"
So she was considering in her own mind (as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid), whether the pleasure of making a daisy-chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her.
There was nothing so VERY remarkable in that; nor did Alice think it so VERY much out of the way to hear the Rabbit say to itself, "Oh dear! Oh dear! I shall be late!" (when she thought it over afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural); but when the Rabbit actually TOOK A WATCH OUT OF ITS WAISTCOAT-POCKET, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge.
In another moment down went Alice after it, never once considering how in the world she was to get out again.
The rabbit-hole went straight on like a tunnel for some way, and then dipped suddenly down, so suddenly that Alice had not a moment to think about stopping herself before she found herself falling down a very deep well.
Either the well was very deep, or she fell very slowly, for she had plenty of time as she went down to look about her and to wonder what was going to happen next. First, she tried to look down and make out what she was coming to, but it was too dark to see anything; then she looked at the sides of the well, and noticed that they were filled with cupboards and book-shelves; here and there she saw maps and pictures hung upon pegs. She took down a jar from one of the shelves as she passed; it was labelled "ORANGE MARMALADE," but to her great disappointment it was empty: she did not like to drop the jar for fear of killing somebody, so managed to put it into one of the cupboards as she fell past it.
"Well!" thought Alice to herself, "after such a fall as this, I shall think nothing of tumbling down stairs! How brave they'll all think me at home! Why, I wouldn't say anything about it, even if I fell off the top of the house!" (Which was very likely true).
Down, down, down. Would the fall NEVER come to an end! "I wonder how many miles I've fallen by this time?" she said aloud. "I must be getting somewhere near the centre of the earth. Let me see: that would be four thousand miles down, I think—"(for, you see, Alice had learnt several things of this sort in her lessons in the schoolroom, and though this was not a VERY good opportunity for showing off her knowledge, as there was no one to listen to her, still it was good practice to say it over)—"yes, that's about the right distance—but then I wonder what Latitude or Longitude I've got to?" (Alice had no idea what Latitude was, or Longitude either, but thought they were nice grand words to say).
“Waistcoat-pocket” is most likely which of the following?
This is an excerpt from Alice and Wonderland by Lewis Carroll (1865)
Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, "and what is the use of a book," thought Alice "without pictures or conversation?"
So she was considering in her own mind (as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid), whether the pleasure of making a daisy-chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her.
There was nothing so VERY remarkable in that; nor did Alice think it so VERY much out of the way to hear the Rabbit say to itself, "Oh dear! Oh dear! I shall be late!" (when she thought it over afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural); but when the Rabbit actually TOOK A WATCH OUT OF ITS WAISTCOAT-POCKET, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge.
In another moment down went Alice after it, never once considering how in the world she was to get out again.
The rabbit-hole went straight on like a tunnel for some way, and then dipped suddenly down, so suddenly that Alice had not a moment to think about stopping herself before she found herself falling down a very deep well.
Either the well was very deep, or she fell very slowly, for she had plenty of time as she went down to look about her and to wonder what was going to happen next. First, she tried to look down and make out what she was coming to, but it was too dark to see anything; then she looked at the sides of the well, and noticed that they were filled with cupboards and book-shelves; here and there she saw maps and pictures hung upon pegs. She took down a jar from one of the shelves as she passed; it was labelled "ORANGE MARMALADE," but to her great disappointment it was empty: she did not like to drop the jar for fear of killing somebody, so managed to put it into one of the cupboards as she fell past it.
"Well!" thought Alice to herself, "after such a fall as this, I shall think nothing of tumbling down stairs! How brave they'll all think me at home! Why, I wouldn't say anything about it, even if I fell off the top of the house!" (Which was very likely true).
Down, down, down. Would the fall NEVER come to an end! "I wonder how many miles I've fallen by this time?" she said aloud. "I must be getting somewhere near the centre of the earth. Let me see: that would be four thousand miles down, I think—"(for, you see, Alice had learnt several things of this sort in her lessons in the schoolroom, and though this was not a VERY good opportunity for showing off her knowledge, as there was no one to listen to her, still it was good practice to say it over)—"yes, that's about the right distance—but then I wonder what Latitude or Longitude I've got to?" (Alice had no idea what Latitude was, or Longitude either, but thought they were nice grand words to say).
“Waistcoat-pocket” is most likely which of the following?
Tap to reveal answer
It seems most likely that this is a description of an item of clothing.
It seems most likely that this is a description of an item of clothing.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from Madame Bovary by Gustave Flaubert (1857)
We were in class when the head-master came in, followed by a "new fellow," not wearing the school uniform, and a school servant carrying a large desk. Those who had been asleep woke up, and every one rose as if just surprised at his work.
The head-master made a sign to us to sit down. Then, turning to the class-master, he said to him in a low voice—
"Monsieur Roger, here is a pupil whom I recommend to your care; he'll be in the second. If his work and conduct are satisfactory, he will go into one of the upper classes, as becomes his age."
The "new fellow," standing in the corner behind the door so that he could hardly be seen, was a country lad of about fifteen, and taller than any of us. His hair was cut square on his forehead like a village chorister's; he looked reliable, but very ill at ease. Although he was not broad-shouldered, his short school jacket of green cloth with black buttons must have been tight about the arm-holes, and showed at the opening of the cuffs red wrists accustomed to being bare. His legs, in blue stockings, looked out from beneath yellow trousers, drawn tight by braces, He wore stout, ill-cleaned, hob-nailed boots.
We began repeating the lesson. He listened with all his ears, as attentive as if at a sermon, not daring even to cross his legs or lean on his elbow; and when at two o'clock the bell rang, the master was obliged to tell him to fall into line with the rest of us.
When we came back to work, we were in the habit of throwing our caps on the ground so as to have our hands more free; we used from the door to toss them under the form, so that they hit against the wall and made a lot of dust: it was "the thing."
But, whether he had not noticed the trick, or did not dare to attempt it, the "new fellow," was still holding his cap on his knees even after prayers were over. It was one of those head-gears of composite order, in which we can find traces of the bearskin, shako, billycock hat, sealskin cap, and cotton night-cap; one of those poor things, in fine, whose dumb ugliness has depths of expression, like an imbecile's face. Oval, stiffened with whalebone, it began with three round knobs; then came in succession lozenges of velvet and rabbit-skin separated by a red band; after that a sort of bag that ended in a cardboard polygon covered with complicated braiding, from which hung, at the end of a long thin cord, small twisted gold threads in the manner of a tassel. The cap was new; its peak shone.
A head-master is most likely which of the following?
Adapted from Madame Bovary by Gustave Flaubert (1857)
We were in class when the head-master came in, followed by a "new fellow," not wearing the school uniform, and a school servant carrying a large desk. Those who had been asleep woke up, and every one rose as if just surprised at his work.
The head-master made a sign to us to sit down. Then, turning to the class-master, he said to him in a low voice—
"Monsieur Roger, here is a pupil whom I recommend to your care; he'll be in the second. If his work and conduct are satisfactory, he will go into one of the upper classes, as becomes his age."
The "new fellow," standing in the corner behind the door so that he could hardly be seen, was a country lad of about fifteen, and taller than any of us. His hair was cut square on his forehead like a village chorister's; he looked reliable, but very ill at ease. Although he was not broad-shouldered, his short school jacket of green cloth with black buttons must have been tight about the arm-holes, and showed at the opening of the cuffs red wrists accustomed to being bare. His legs, in blue stockings, looked out from beneath yellow trousers, drawn tight by braces, He wore stout, ill-cleaned, hob-nailed boots.
We began repeating the lesson. He listened with all his ears, as attentive as if at a sermon, not daring even to cross his legs or lean on his elbow; and when at two o'clock the bell rang, the master was obliged to tell him to fall into line with the rest of us.
When we came back to work, we were in the habit of throwing our caps on the ground so as to have our hands more free; we used from the door to toss them under the form, so that they hit against the wall and made a lot of dust: it was "the thing."
But, whether he had not noticed the trick, or did not dare to attempt it, the "new fellow," was still holding his cap on his knees even after prayers were over. It was one of those head-gears of composite order, in which we can find traces of the bearskin, shako, billycock hat, sealskin cap, and cotton night-cap; one of those poor things, in fine, whose dumb ugliness has depths of expression, like an imbecile's face. Oval, stiffened with whalebone, it began with three round knobs; then came in succession lozenges of velvet and rabbit-skin separated by a red band; after that a sort of bag that ended in a cardboard polygon covered with complicated braiding, from which hung, at the end of a long thin cord, small twisted gold threads in the manner of a tassel. The cap was new; its peak shone.
A head-master is most likely which of the following?
Tap to reveal answer
In context we can see that the head-master is likely the school leader or principal.
In context we can see that the head-master is likely the school leader or principal.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from Madame Bovary by Gustave Flaubert (1857)
We were in class when the head-master came in, followed by a "new fellow," not wearing the school uniform, and a school servant carrying a large desk. Those who had been asleep woke up, and every one rose as if just surprised at his work.
The head-master made a sign to us to sit down. Then, turning to the class-master, he said to him in a low voice—
"Monsieur Roger, here is a pupil whom I recommend to your care; he'll be in the second. If his work and conduct are satisfactory, he will go into one of the upper classes, as becomes his age."
The "new fellow," standing in the corner behind the door so that he could hardly be seen, was a country lad of about fifteen, and taller than any of us. His hair was cut square on his forehead like a village chorister's; he looked reliable, but very ill at ease. Although he was not broad-shouldered, his short school jacket of green cloth with black buttons must have been tight about the arm-holes, and showed at the opening of the cuffs red wrists accustomed to being bare. His legs, in blue stockings, looked out from beneath yellow trousers, drawn tight by braces, He wore stout, ill-cleaned, hob-nailed boots.
We began repeating the lesson. He listened with all his ears, as attentive as if at a sermon, not daring even to cross his legs or lean on his elbow; and when at two o'clock the bell rang, the master was obliged to tell him to fall into line with the rest of us.
When we came back to work, we were in the habit of throwing our caps on the ground so as to have our hands more free; we used from the door to toss them under the form, so that they hit against the wall and made a lot of dust: it was "the thing."
But, whether he had not noticed the trick, or did not dare to attempt it, the "new fellow," was still holding his cap on his knees even after prayers were over. It was one of those head-gears of composite order, in which we can find traces of the bearskin, shako, billycock hat, sealskin cap, and cotton night-cap; one of those poor things, in fine, whose dumb ugliness has depths of expression, like an imbecile's face. Oval, stiffened with whalebone, it began with three round knobs; then came in succession lozenges of velvet and rabbit-skin separated by a red band; after that a sort of bag that ended in a cardboard polygon covered with complicated braiding, from which hung, at the end of a long thin cord, small twisted gold threads in the manner of a tassel. The cap was new; its peak shone.
What does “imbecile” most nearly mean?
Adapted from Madame Bovary by Gustave Flaubert (1857)
We were in class when the head-master came in, followed by a "new fellow," not wearing the school uniform, and a school servant carrying a large desk. Those who had been asleep woke up, and every one rose as if just surprised at his work.
The head-master made a sign to us to sit down. Then, turning to the class-master, he said to him in a low voice—
"Monsieur Roger, here is a pupil whom I recommend to your care; he'll be in the second. If his work and conduct are satisfactory, he will go into one of the upper classes, as becomes his age."
The "new fellow," standing in the corner behind the door so that he could hardly be seen, was a country lad of about fifteen, and taller than any of us. His hair was cut square on his forehead like a village chorister's; he looked reliable, but very ill at ease. Although he was not broad-shouldered, his short school jacket of green cloth with black buttons must have been tight about the arm-holes, and showed at the opening of the cuffs red wrists accustomed to being bare. His legs, in blue stockings, looked out from beneath yellow trousers, drawn tight by braces, He wore stout, ill-cleaned, hob-nailed boots.
We began repeating the lesson. He listened with all his ears, as attentive as if at a sermon, not daring even to cross his legs or lean on his elbow; and when at two o'clock the bell rang, the master was obliged to tell him to fall into line with the rest of us.
When we came back to work, we were in the habit of throwing our caps on the ground so as to have our hands more free; we used from the door to toss them under the form, so that they hit against the wall and made a lot of dust: it was "the thing."
But, whether he had not noticed the trick, or did not dare to attempt it, the "new fellow," was still holding his cap on his knees even after prayers were over. It was one of those head-gears of composite order, in which we can find traces of the bearskin, shako, billycock hat, sealskin cap, and cotton night-cap; one of those poor things, in fine, whose dumb ugliness has depths of expression, like an imbecile's face. Oval, stiffened with whalebone, it began with three round knobs; then came in succession lozenges of velvet and rabbit-skin separated by a red band; after that a sort of bag that ended in a cardboard polygon covered with complicated braiding, from which hung, at the end of a long thin cord, small twisted gold threads in the manner of a tassel. The cap was new; its peak shone.
What does “imbecile” most nearly mean?
Tap to reveal answer
Imbecile most nearly refers to a foolish or unintelligent person.
Imbecile most nearly refers to a foolish or unintelligent person.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from The Jungle Book by Rudyard Kipling (1894)
It was seven o'clock of a very warm evening in the Seeonee hills when Father Wolf woke up from his day's rest, scratched himself, yawned, and spread out his paws one after the other to get rid of the sleepy feeling in their tips. Mother Wolf lay with her big gray nose dropped across her four tumbling, squealing cubs, and the moon shone into the mouth of the cave where they all lived. "Augrh!" said Father Wolf. "It is time to hunt again." He was going to spring down hill when a little shadow with a bushy tail crossed the threshold and whined: "Good luck go with you, O Chief of the Wolves. And good luck and strong white teeth go with noble children that they may never forget the hungry in this world."
It was the jackal—Tabaqui, the Dish-licker—and the wolves of India despise Tabaqui because he runs about making mischief, and telling tales, and eating rags and pieces of leather from the village rubbish-heaps. But they are afraid of him too, because Tabaqui, more than anyone else in the jungle, is apt to go mad, and then he forgets that he was ever afraid of anyone, and runs through the forest biting everything in his way. Even the tiger runs and hides when little Tabaqui goes mad, for madness is the most disgraceful thing that can overtake a wild creature. We call it hydrophobia, but they call it dewanee—the madness—and run.
"Enter, then, and look," said Father Wolf stiffly, "but there is no food here."
"For a wolf, no," said Tabaqui, "but for so mean a person as myself a dry bone is a good feast. Who are we, the Gidur-log \[the jackal people\], to pick and choose?" He scuttled to the back of the cave, where he found the bone of a buck with some meat on it, and sat cracking the end merrily.
"All thanks for this good meal," he said, licking his lips. "How beautiful are the noble children! How large are their eyes! And so young too! Indeed, indeed, I might have remembered that the children of kings are men from the beginning."
Now, Tabaqui knew as well as anyone else that there is nothing so unlucky as to compliment children to their faces. It pleased him to see Mother and Father Wolf look uncomfortable.
What does “hydrophobia” mean in context?
Adapted from The Jungle Book by Rudyard Kipling (1894)
It was seven o'clock of a very warm evening in the Seeonee hills when Father Wolf woke up from his day's rest, scratched himself, yawned, and spread out his paws one after the other to get rid of the sleepy feeling in their tips. Mother Wolf lay with her big gray nose dropped across her four tumbling, squealing cubs, and the moon shone into the mouth of the cave where they all lived. "Augrh!" said Father Wolf. "It is time to hunt again." He was going to spring down hill when a little shadow with a bushy tail crossed the threshold and whined: "Good luck go with you, O Chief of the Wolves. And good luck and strong white teeth go with noble children that they may never forget the hungry in this world."
It was the jackal—Tabaqui, the Dish-licker—and the wolves of India despise Tabaqui because he runs about making mischief, and telling tales, and eating rags and pieces of leather from the village rubbish-heaps. But they are afraid of him too, because Tabaqui, more than anyone else in the jungle, is apt to go mad, and then he forgets that he was ever afraid of anyone, and runs through the forest biting everything in his way. Even the tiger runs and hides when little Tabaqui goes mad, for madness is the most disgraceful thing that can overtake a wild creature. We call it hydrophobia, but they call it dewanee—the madness—and run.
"Enter, then, and look," said Father Wolf stiffly, "but there is no food here."
"For a wolf, no," said Tabaqui, "but for so mean a person as myself a dry bone is a good feast. Who are we, the Gidur-log \[the jackal people\], to pick and choose?" He scuttled to the back of the cave, where he found the bone of a buck with some meat on it, and sat cracking the end merrily.
"All thanks for this good meal," he said, licking his lips. "How beautiful are the noble children! How large are their eyes! And so young too! Indeed, indeed, I might have remembered that the children of kings are men from the beginning."
Now, Tabaqui knew as well as anyone else that there is nothing so unlucky as to compliment children to their faces. It pleased him to see Mother and Father Wolf look uncomfortable.
What does “hydrophobia” mean in context?
Tap to reveal answer
In context we are told that hydrophobia most nearly means a kind of madness.
In context we are told that hydrophobia most nearly means a kind of madness.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from "A Scandal in Bohemia" in Adventures of Sherlock Holmes by Sir Arthur Conan Doyle (1892 ed.)
To Sherlock Holmes she is always the woman. I have seldom heard him mention her under any other name. In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex. It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler. All emotions, and that one particularly, were abhorrent to his cold, precise, but admirably balanced mind. He was, I take it, the most perfect reasoning and observing machine that the world has seen, but as a lover he would have placed himself in a false position. He never spoke of the softer passions, save with a gibe and a sneer. They were admirable things for the observer—excellent for drawing the veil from men’s motives and actions. But for the trained reasoner to admit such intrusions into his own delicate and finely adjusted temperament was to introduce a distracting factor which might throw a doubt upon all his mental results. Grit in a sensitive instrument, or a crack in one of his own high-power lenses, would not be more disturbing than a strong emotion in a nature such as his. And yet there was but one woman to him, and that woman was the late Irene Adler, of dubious and questionable memory.
I had seen little of Holmes lately. My marriage had drifted us away from each other. My own complete happiness, and the home-centred interests which rise up around the man who first finds himself master of his own establishment, were sufficient to absorb all my attention, while Holmes, who loathed every form of society with his whole Bohemian soul, remained in our lodgings in Baker Street, buried among his old books, and alternating from week to week between drugs and ambition, the drowsiness of drugs, and the fierce energy of his own keen nature. He was still, as ever, deeply attracted by the study of crime, and occupied his immense faculties and extraordinary powers of observation in following out those clues, and clearing up those mysteries which had been abandoned as hopeless by the official police. From time to time I heard some vague account of his doings: of his summons to Odessa in the case of the Trepoff murder, of his clearing up of the singular tragedy of the Atkinson brothers at Trincomalee, and finally of the mission which he had accomplished so delicately and successfully for the reigning family of Holland. Beyond these signs of his activity, however, which I merely shared with all the readers of the daily press, I knew little of my former friend and companion.
One night—it was on the twentieth of March, 1888—I was returning from a journey to a patient (for I had now returned to civil practice), when my way led me through Baker Street. As I passed the well-remembered door, which must always be associated in my mind with my wooing, and with the dark incidents of the mystery that was solved there, I was seized with a keen desire to see Holmes again, and to know how he was employing his extraordinary powers. His rooms were brilliantly lit, and, even as I looked up, I saw his tall, spare figure pass twice in a dark silhouette against the blind. He was pacing the room swiftly, eagerly, with his head sunk upon his chest and his hands clasped behind him. To me, who knew his every mood and habit, his attitude and manner told their own story. He was at work again. He had risen out of his drug-created dreams and was hot upon the scent of some new problem. I rang the bell and was shown up to the chamber which had formerly been in part my own.
His manner was not effusive. It seldom was; but he was glad, I think, to see me. With hardly a word spoken, but with a kindly eye, he waved me to an armchair, threw across his case of cigars. Then he stood before the fire and looked me over in his singular introspective fashion.
The underlined word "introspective," as it is used in the passage's last paragraph, most nearly means which of the following?
Adapted from "A Scandal in Bohemia" in Adventures of Sherlock Holmes by Sir Arthur Conan Doyle (1892 ed.)
To Sherlock Holmes she is always the woman. I have seldom heard him mention her under any other name. In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex. It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler. All emotions, and that one particularly, were abhorrent to his cold, precise, but admirably balanced mind. He was, I take it, the most perfect reasoning and observing machine that the world has seen, but as a lover he would have placed himself in a false position. He never spoke of the softer passions, save with a gibe and a sneer. They were admirable things for the observer—excellent for drawing the veil from men’s motives and actions. But for the trained reasoner to admit such intrusions into his own delicate and finely adjusted temperament was to introduce a distracting factor which might throw a doubt upon all his mental results. Grit in a sensitive instrument, or a crack in one of his own high-power lenses, would not be more disturbing than a strong emotion in a nature such as his. And yet there was but one woman to him, and that woman was the late Irene Adler, of dubious and questionable memory.
I had seen little of Holmes lately. My marriage had drifted us away from each other. My own complete happiness, and the home-centred interests which rise up around the man who first finds himself master of his own establishment, were sufficient to absorb all my attention, while Holmes, who loathed every form of society with his whole Bohemian soul, remained in our lodgings in Baker Street, buried among his old books, and alternating from week to week between drugs and ambition, the drowsiness of drugs, and the fierce energy of his own keen nature. He was still, as ever, deeply attracted by the study of crime, and occupied his immense faculties and extraordinary powers of observation in following out those clues, and clearing up those mysteries which had been abandoned as hopeless by the official police. From time to time I heard some vague account of his doings: of his summons to Odessa in the case of the Trepoff murder, of his clearing up of the singular tragedy of the Atkinson brothers at Trincomalee, and finally of the mission which he had accomplished so delicately and successfully for the reigning family of Holland. Beyond these signs of his activity, however, which I merely shared with all the readers of the daily press, I knew little of my former friend and companion.
One night—it was on the twentieth of March, 1888—I was returning from a journey to a patient (for I had now returned to civil practice), when my way led me through Baker Street. As I passed the well-remembered door, which must always be associated in my mind with my wooing, and with the dark incidents of the mystery that was solved there, I was seized with a keen desire to see Holmes again, and to know how he was employing his extraordinary powers. His rooms were brilliantly lit, and, even as I looked up, I saw his tall, spare figure pass twice in a dark silhouette against the blind. He was pacing the room swiftly, eagerly, with his head sunk upon his chest and his hands clasped behind him. To me, who knew his every mood and habit, his attitude and manner told their own story. He was at work again. He had risen out of his drug-created dreams and was hot upon the scent of some new problem. I rang the bell and was shown up to the chamber which had formerly been in part my own.
His manner was not effusive. It seldom was; but he was glad, I think, to see me. With hardly a word spoken, but with a kindly eye, he waved me to an armchair, threw across his case of cigars. Then he stood before the fire and looked me over in his singular introspective fashion.
The underlined word "introspective," as it is used in the passage's last paragraph, most nearly means which of the following?
Tap to reveal answer
Given the earlier descriptions of Sherlock's solitary personal style, it is best to look at "introspective" as a term that refers to Sherlock's inward-looking manner. Also, while Sherlock is literally looking at the narrator at the end of the passage's last paragraph, the fact that he is consumed by some new problem and thinking about it is somewhat reflected in the term "introspective."
Given the earlier descriptions of Sherlock's solitary personal style, it is best to look at "introspective" as a term that refers to Sherlock's inward-looking manner. Also, while Sherlock is literally looking at the narrator at the end of the passage's last paragraph, the fact that he is consumed by some new problem and thinking about it is somewhat reflected in the term "introspective."
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from The Wind in the Willows by Kenneth Grahame (1908)
The Mole had been working very hard all the morning, spring cleaning his little home. First with brooms, then with dusters, then on ladders and steps and chairs, with a brush and a pail of whitewash, 'till he had dust in his throat and eyes, and splashes of whitewash all over his black fur, and an aching back and weary arms. Spring was moving in the air above and in the earth below and around him, penetrating even his dark and lowly little house with its spirit of divine discontent and longing. It was small wonder, then, that he suddenly flung down his brush on the floor, said "Bother!" and "O blow!" and also "Hang spring cleaning!" and bolted out of the house without even waiting to put on his coat. Something up above was calling him imperiously, and he made for the steep little tunnel which answered in his case to the gaveled carriage-drive owned by animals whose residences are nearer to the sun and air. So he scraped and scratched and scrabbled and scrooged and then he scrooged again and scrabbled and scratched and scraped, working busily with his little paws and muttering to himself, "Up we go! Up we go!" 'till at last, pop! His snout came out into the sunlight, and he found himself rolling in the warm grass of a great meadow.
"This is fine!" he said to himself. "This is better than whitewashing!" The sunshine struck hot on his fur, soft breezes caressed his heated brow, and after the seclusion of the cellarage he had lived in so long, the carol of happy birds fell on his dulled hearing almost like a shout. Jumping off all his four legs at once, in the joy of living and the delight of spring without its cleaning, he pursued his way across the meadow 'till he reached the hedge on the further side.
"Hold up!" said an elderly rabbit at the gap. "Sixpence for the privilege of passing by the private road!" He was bowled over in an instant by the impatient and contemptuous Mole, who trotted along the side of the hedge chaffing the other rabbits as they peeped hurriedly from their holes to see what the row was about. "Onion-sauce! Onion-sauce!" he remarked jeeringly, and was gone before they could think of a thoroughly satisfactory reply. Then they all started grumbling at each other. "How STUPID you are! Why didn't you tell him—" "Well, why didn't YOU say—" "You might have reminded him—" and so on, in the usual way; but, of course, it was then much too late, as is always the case.
In context, the underlined word "contemptuous" most nearly means .
Adapted from The Wind in the Willows by Kenneth Grahame (1908)
The Mole had been working very hard all the morning, spring cleaning his little home. First with brooms, then with dusters, then on ladders and steps and chairs, with a brush and a pail of whitewash, 'till he had dust in his throat and eyes, and splashes of whitewash all over his black fur, and an aching back and weary arms. Spring was moving in the air above and in the earth below and around him, penetrating even his dark and lowly little house with its spirit of divine discontent and longing. It was small wonder, then, that he suddenly flung down his brush on the floor, said "Bother!" and "O blow!" and also "Hang spring cleaning!" and bolted out of the house without even waiting to put on his coat. Something up above was calling him imperiously, and he made for the steep little tunnel which answered in his case to the gaveled carriage-drive owned by animals whose residences are nearer to the sun and air. So he scraped and scratched and scrabbled and scrooged and then he scrooged again and scrabbled and scratched and scraped, working busily with his little paws and muttering to himself, "Up we go! Up we go!" 'till at last, pop! His snout came out into the sunlight, and he found himself rolling in the warm grass of a great meadow.
"This is fine!" he said to himself. "This is better than whitewashing!" The sunshine struck hot on his fur, soft breezes caressed his heated brow, and after the seclusion of the cellarage he had lived in so long, the carol of happy birds fell on his dulled hearing almost like a shout. Jumping off all his four legs at once, in the joy of living and the delight of spring without its cleaning, he pursued his way across the meadow 'till he reached the hedge on the further side.
"Hold up!" said an elderly rabbit at the gap. "Sixpence for the privilege of passing by the private road!" He was bowled over in an instant by the impatient and contemptuous Mole, who trotted along the side of the hedge chaffing the other rabbits as they peeped hurriedly from their holes to see what the row was about. "Onion-sauce! Onion-sauce!" he remarked jeeringly, and was gone before they could think of a thoroughly satisfactory reply. Then they all started grumbling at each other. "How STUPID you are! Why didn't you tell him—" "Well, why didn't YOU say—" "You might have reminded him—" and so on, in the usual way; but, of course, it was then much too late, as is always the case.
In context, the underlined word "contemptuous" most nearly means .
Tap to reveal answer
To be "contemptuous" of something is to be scornful of it. We can tell what the meaning of "contemptuous" is by considering the context in which it appears: the elderly rabbit attempts to stop the mole, but the mole ignores him and bowls him over. So, the mole is "contemptuous," or scornful, of the elderly rabbit's request, because he does pay it any attention or bother to stop at all.
To be "contemptuous" of something is to be scornful of it. We can tell what the meaning of "contemptuous" is by considering the context in which it appears: the elderly rabbit attempts to stop the mole, but the mole ignores him and bowls him over. So, the mole is "contemptuous," or scornful, of the elderly rabbit's request, because he does pay it any attention or bother to stop at all.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from a work by Walter de la Mare (1922)
My father was then a rather corpulent man, with a high-colored face, and he wore large spectacles. His time was his own, for we were comfortably off on an income derived from a half-share in the small fortune amassed by my grandfather and his partner in a paper mill. He might have been a more successful, though not perhaps a happier, man if he had done more work and planned to do less. But he only so far followed his hereditary occupation as to expend large quantities of its best "handmade" in the composition of a monograph: The History of Paper Making. This entailed a vast accumulation of books and much solitude. I fancy, too, he believed in the policy of sleeping on one's first thoughts.
Since he was engaged at the same time on similar compilations with the Hop and the Cherry for theme, he made indifferent progress in all three. His papers, alas, were afterwards sold with his books, so I have no notion of what became of them or of their value. I can only hope that their purchaser has since won an easy distinction. These pursuits, if they achieved little else but the keeping of "the man of the house" quiet and contented, proved my father, at any rate, to be a loyal and enthusiastic Man of Kent; and I have seen to it that a fine Morello cherry-tree blossoms, fruits, and flourishes over his grave.
My father was something of a musician too, and could pizzicato so softly on his muted fiddle as not to jar even my too sensitive ear. He taught me to play chess on a little board with pygmy men, but he was apt to lose interest in the game when it went against him. Whereas it was then that our old friend, Dr. Grose, played his hardest. As my father's hands were rather clumsy in make, he took pains to be gentle and adroit with me. But even after shaving, his embrace was more of a discipline than a pleasure—a fact that may partly account for my own undemonstrativeness in this direction.
As it is used in the passage, the underlined word "distinction" in the second paragraph most nearly means .
Adapted from a work by Walter de la Mare (1922)
My father was then a rather corpulent man, with a high-colored face, and he wore large spectacles. His time was his own, for we were comfortably off on an income derived from a half-share in the small fortune amassed by my grandfather and his partner in a paper mill. He might have been a more successful, though not perhaps a happier, man if he had done more work and planned to do less. But he only so far followed his hereditary occupation as to expend large quantities of its best "handmade" in the composition of a monograph: The History of Paper Making. This entailed a vast accumulation of books and much solitude. I fancy, too, he believed in the policy of sleeping on one's first thoughts.
Since he was engaged at the same time on similar compilations with the Hop and the Cherry for theme, he made indifferent progress in all three. His papers, alas, were afterwards sold with his books, so I have no notion of what became of them or of their value. I can only hope that their purchaser has since won an easy distinction. These pursuits, if they achieved little else but the keeping of "the man of the house" quiet and contented, proved my father, at any rate, to be a loyal and enthusiastic Man of Kent; and I have seen to it that a fine Morello cherry-tree blossoms, fruits, and flourishes over his grave.
My father was something of a musician too, and could pizzicato so softly on his muted fiddle as not to jar even my too sensitive ear. He taught me to play chess on a little board with pygmy men, but he was apt to lose interest in the game when it went against him. Whereas it was then that our old friend, Dr. Grose, played his hardest. As my father's hands were rather clumsy in make, he took pains to be gentle and adroit with me. But even after shaving, his embrace was more of a discipline than a pleasure—a fact that may partly account for my own undemonstrativeness in this direction.
As it is used in the passage, the underlined word "distinction" in the second paragraph most nearly means .
Tap to reveal answer
The author suggests that the purchaser of his father's papers could haved passed them off as his own work to gain merit.
The author suggests that the purchaser of his father's papers could haved passed them off as his own work to gain merit.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from "The Sisters" in Dubliners by James Joyce (1914)
There was no hope for him this time: it was the third stroke. Night after night I had passed the house (it was vacation time) and studied the lighted square of window, and night after night I had found it lighted in the same way, faintly and evenly. If he was dead, I thought, I would see the reflection of candles on the darkened blind, for I knew that two candles must be set at the head of a corpse. He had often said to me, "I am not long for this world," and I had thought his words idle. Now I knew they were true. Every night as I gazed up at the window I said softly to myself the word “paralysis.” It had always sounded strangely in my ears, like the word “gnomon” in the Euclid and the word “simony” in the Catechism. But now it sounded to me like the name of some maleficent and sinful being. It filled me with fear, and yet I longed to be nearer to it and to look upon its deadly work.
Old Cotter was sitting at the fire, smoking, when I came downstairs to supper. While my aunt was ladling out my stirabout he said, as if returning to some former remark of his:
"No, I wouldn't say he was exactly . . . but there was something queer . . . there was something uncanny about him. I'll tell you my opinion . . ."
He began to puff at his pipe, no doubt arranging his opinion in his mind. Tiresome old fool! When we knew him first he used to be rather interesting, talking of faints and worms, but I soon grew tired of him and his endless stories about the distillery.
"I have my own theory about it," he said. "I think it was one of those . . . peculiar cases . . . But it's hard to say . . ."
He began to puff again at his pipe without giving us his theory. My uncle saw me staring and said to me:
"Well, so your old friend is gone, you'll be sorry to hear."
"Who?" said I.
"Father Flynn."
"Is he dead?"
"Mr. Cotter here has just told us. He was passing by the house."
I knew that I was under observation, so I continued eating as if the news had not interested me. My uncle explained to old Cotter.
"The youngster and he were great friends. The old chap taught him a great deal, mind you; and they say he had a great wish for him."
"God have mercy on his soul," said my aunt piously.
Old Cotter looked at me for a while. I felt that his little beady black eyes were examining me, but I would not satisfy him by looking up from my plate. He returned to his pipe and finally spat rudely into the grate.
Based on the context in which the word is used in the second paragraph, what is a “stirabout”?
Adapted from "The Sisters" in Dubliners by James Joyce (1914)
There was no hope for him this time: it was the third stroke. Night after night I had passed the house (it was vacation time) and studied the lighted square of window, and night after night I had found it lighted in the same way, faintly and evenly. If he was dead, I thought, I would see the reflection of candles on the darkened blind, for I knew that two candles must be set at the head of a corpse. He had often said to me, "I am not long for this world," and I had thought his words idle. Now I knew they were true. Every night as I gazed up at the window I said softly to myself the word “paralysis.” It had always sounded strangely in my ears, like the word “gnomon” in the Euclid and the word “simony” in the Catechism. But now it sounded to me like the name of some maleficent and sinful being. It filled me with fear, and yet I longed to be nearer to it and to look upon its deadly work.
Old Cotter was sitting at the fire, smoking, when I came downstairs to supper. While my aunt was ladling out my stirabout he said, as if returning to some former remark of his:
"No, I wouldn't say he was exactly . . . but there was something queer . . . there was something uncanny about him. I'll tell you my opinion . . ."
He began to puff at his pipe, no doubt arranging his opinion in his mind. Tiresome old fool! When we knew him first he used to be rather interesting, talking of faints and worms, but I soon grew tired of him and his endless stories about the distillery.
"I have my own theory about it," he said. "I think it was one of those . . . peculiar cases . . . But it's hard to say . . ."
He began to puff again at his pipe without giving us his theory. My uncle saw me staring and said to me:
"Well, so your old friend is gone, you'll be sorry to hear."
"Who?" said I.
"Father Flynn."
"Is he dead?"
"Mr. Cotter here has just told us. He was passing by the house."
I knew that I was under observation, so I continued eating as if the news had not interested me. My uncle explained to old Cotter.
"The youngster and he were great friends. The old chap taught him a great deal, mind you; and they say he had a great wish for him."
"God have mercy on his soul," said my aunt piously.
Old Cotter looked at me for a while. I felt that his little beady black eyes were examining me, but I would not satisfy him by looking up from my plate. He returned to his pipe and finally spat rudely into the grate.
Based on the context in which the word is used in the second paragraph, what is a “stirabout”?
Tap to reveal answer
"Stirabout" is used in the following context in the second paragraph: "While my aunt was ladling out my stirabout . . ." We also know that the narrator just "came downstairs to supper." From this context, we can infer that a "stirabout" is a form of food, as it is most likely the narrator's supper; this allows us to eliminate "a ladle" and "a large pot" as answer choices. We can also infer that a "stirabout" is of a liquid consistency, because the narrator's aunt is described as "ladling \[it\] out." One would not "ladle out" a steak or a cake, but one would "ladle out" porridge, so "a porridge" is the correct answer, and the definition of "a stirabout."
"Stirabout" is used in the following context in the second paragraph: "While my aunt was ladling out my stirabout . . ." We also know that the narrator just "came downstairs to supper." From this context, we can infer that a "stirabout" is a form of food, as it is most likely the narrator's supper; this allows us to eliminate "a ladle" and "a large pot" as answer choices. We can also infer that a "stirabout" is of a liquid consistency, because the narrator's aunt is described as "ladling \[it\] out." One would not "ladle out" a steak or a cake, but one would "ladle out" porridge, so "a porridge" is the correct answer, and the definition of "a stirabout."
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from Moby-Dick by Herman Melville (1851)
The fact is, that among his hunters at least, the whale would, by all hands, be considered a noble dish were there not so much of him; but when you come to sit down before a meat-pie nearly one hundred feet long, it takes away your appetite. Only the most unprejudiced of men, like Stubb, nowadays partake of cooked whales; but the Esquimaux are not so fastidious. We all know how they live upon whales and have rare old vintages of prime old train oil. Zogranda, one of their most famous doctors, recommends strips of blubber for infants as being exceedingly juicy and nourishing. And this reminds me that certain Englishmen, who long ago were accidentally left in Greenland by a whaling vessel—that these men actually lived for several months on the moldy scraps of whales which had been left ashore after trying out the blubber. Among the Dutch whalemen, these scraps are called “fritters,” which, indeed, they greatly resemble, being brown and crisp, and smelling something like old Amsterdam housewives’ dough-nuts or oly-cooks when fresh. They have such an eatable look that the most self-denying stranger can hardly keep his hands off.
But what further depreciates the whale as a civilized dish is his exceeding richness. He is the great prize ox of the sea, too fat to be delicately good. Look at his hump, which would be as fine eating as the buffalo’s (which is esteemed a rare dish), were it not such a solid pyramid of fat. But the spermaceti itself, how bland and creamy that is, like the transparent, half-jellied, white meat of a coconut in the third month of its growth, yet far too rich to supply a substitute for butter. Nevertheless, many whale men have a method of absorbing it into some other substance and then partaking of it. In the long try watches of the night, it is a common thing for the seamen to dip their ship-biscuit into the huge oil-pots and let them fry there awhile. Many a good supper have I thus made.
In the context of the passage, what does the underlined word "depreciates" mean?
Adapted from Moby-Dick by Herman Melville (1851)
The fact is, that among his hunters at least, the whale would, by all hands, be considered a noble dish were there not so much of him; but when you come to sit down before a meat-pie nearly one hundred feet long, it takes away your appetite. Only the most unprejudiced of men, like Stubb, nowadays partake of cooked whales; but the Esquimaux are not so fastidious. We all know how they live upon whales and have rare old vintages of prime old train oil. Zogranda, one of their most famous doctors, recommends strips of blubber for infants as being exceedingly juicy and nourishing. And this reminds me that certain Englishmen, who long ago were accidentally left in Greenland by a whaling vessel—that these men actually lived for several months on the moldy scraps of whales which had been left ashore after trying out the blubber. Among the Dutch whalemen, these scraps are called “fritters,” which, indeed, they greatly resemble, being brown and crisp, and smelling something like old Amsterdam housewives’ dough-nuts or oly-cooks when fresh. They have such an eatable look that the most self-denying stranger can hardly keep his hands off.
But what further depreciates the whale as a civilized dish is his exceeding richness. He is the great prize ox of the sea, too fat to be delicately good. Look at his hump, which would be as fine eating as the buffalo’s (which is esteemed a rare dish), were it not such a solid pyramid of fat. But the spermaceti itself, how bland and creamy that is, like the transparent, half-jellied, white meat of a coconut in the third month of its growth, yet far too rich to supply a substitute for butter. Nevertheless, many whale men have a method of absorbing it into some other substance and then partaking of it. In the long try watches of the night, it is a common thing for the seamen to dip their ship-biscuit into the huge oil-pots and let them fry there awhile. Many a good supper have I thus made.
In the context of the passage, what does the underlined word "depreciates" mean?
Tap to reveal answer
"Depreciate" means to lessen the price or value of or to think or speak of as being of little worth. In the context of the passage, it refers to the overall worth of an item, not its monetary value.
"Depreciate" means to lessen the price or value of or to think or speak of as being of little worth. In the context of the passage, it refers to the overall worth of an item, not its monetary value.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from Moby-Dick by Herman Melville (1851)
The fact is, that among his hunters at least, the whale would, by all hands, be considered a noble dish were there not so much of him; but when you come to sit down before a meat-pie nearly one hundred feet long, it takes away your appetite. Only the most unprejudiced of men, like Stubb, nowadays partake of cooked whales; but the Esquimaux are not so fastidious. We all know how they live upon whales and have rare old vintages of prime old train oil. Zogranda, one of their most famous doctors, recommends strips of blubber for infants as being exceedingly juicy and nourishing. And this reminds me that certain Englishmen, who long ago were accidentally left in Greenland by a whaling vessel—that these men actually lived for several months on the moldy scraps of whales which had been left ashore after trying out the blubber. Among the Dutch whalemen, these scraps are called “fritters,” which, indeed, they greatly resemble, being brown and crisp, and smelling something like old Amsterdam housewives’ dough-nuts or oly-cooks when fresh. They have such an eatable look that the most self-denying stranger can hardly keep his hands off.
But what further depreciates the whale as a civilized dish is his exceeding richness. He is the great prize ox of the sea, too fat to be delicately good. Look at his hump, which would be as fine eating as the buffalo’s (which is esteemed a rare dish), were it not such a solid pyramid of fat. But the spermaceti itself, how bland and creamy that is, like the transparent, half-jellied, white meat of a coconut in the third month of its growth, yet far too rich to supply a substitute for butter. Nevertheless, many whale men have a method of absorbing it into some other substance and then partaking of it. In the long try watches of the night, it is a common thing for the seamen to dip their ship-biscuit into the huge oil-pots and let them fry there awhile. Many a good supper have I thus made.
In the context of the passage, what does the underlined word “fastidious” mean?
Adapted from Moby-Dick by Herman Melville (1851)
The fact is, that among his hunters at least, the whale would, by all hands, be considered a noble dish were there not so much of him; but when you come to sit down before a meat-pie nearly one hundred feet long, it takes away your appetite. Only the most unprejudiced of men, like Stubb, nowadays partake of cooked whales; but the Esquimaux are not so fastidious. We all know how they live upon whales and have rare old vintages of prime old train oil. Zogranda, one of their most famous doctors, recommends strips of blubber for infants as being exceedingly juicy and nourishing. And this reminds me that certain Englishmen, who long ago were accidentally left in Greenland by a whaling vessel—that these men actually lived for several months on the moldy scraps of whales which had been left ashore after trying out the blubber. Among the Dutch whalemen, these scraps are called “fritters,” which, indeed, they greatly resemble, being brown and crisp, and smelling something like old Amsterdam housewives’ dough-nuts or oly-cooks when fresh. They have such an eatable look that the most self-denying stranger can hardly keep his hands off.
But what further depreciates the whale as a civilized dish is his exceeding richness. He is the great prize ox of the sea, too fat to be delicately good. Look at his hump, which would be as fine eating as the buffalo’s (which is esteemed a rare dish), were it not such a solid pyramid of fat. But the spermaceti itself, how bland and creamy that is, like the transparent, half-jellied, white meat of a coconut in the third month of its growth, yet far too rich to supply a substitute for butter. Nevertheless, many whale men have a method of absorbing it into some other substance and then partaking of it. In the long try watches of the night, it is a common thing for the seamen to dip their ship-biscuit into the huge oil-pots and let them fry there awhile. Many a good supper have I thus made.
In the context of the passage, what does the underlined word “fastidious” mean?
Tap to reveal answer
"Fastidious" means choosy, picky, or hard to please. Because the Equimaux are not choosy or picky, they do not mind eating whales.
"Fastidious" means choosy, picky, or hard to please. Because the Equimaux are not choosy or picky, they do not mind eating whales.
← Didn't Know|Knew It →